-
1 boom
I [buːm]1) (of voices, thunder, drum) rimbombo m.; (of cannon) rombo m.; (of waves) muggito m.; (of explosion) boato m.2) (noise)II 1. [buːm]verbo transitivo (shout) tuonare2.- boom outIII 1. [buːm]1) econ. boom m. (in di)export, property boom — boom delle esportazioni, del mercato immobiliare
2) (increase in popularity) boom m. (in di)2.modificatore [industry, town] in forte espansione; [period, year] di boom; [ share] in forte rialzoIV [buːm]1) (prosper) [economy, trade, industry] essere in forte espansione, in pieno boom; [exports, sales] aumentare improvvisamente, esplodere; [ prices] impennarsi2) (increase in popularity) [hobby, sport] essere in pieno boomV [buːm]1) mar. boma m.2) (on crane) braccio m.3) cinem. rad. telev. giraffa f., boom m.* * *I 1. [bu:m] noun(a sudden increase in a business etc: a boom in the sales of TV sets.)2. verb(to increase suddenly (and profitably): Business is booming this week.)II 1. [bu:m] verb((often with out) to make a hollow sound, like a large drum or gun: His voice boomed out over the loudspeaker.)2. noun(such a sound.)* * *boom (1) /bu:m/n.1 (naut.) boma; asta di coltellaccio4 (cinem., TV) giraffa● (ferr., USA) boom car, carro con gru □ (naut.) boom sheet, scotta di randa □ (naut.) boom tackle, paranco di ritenuta del boma □ (fig. fam.) to let down (o to lower) the boom on sb., applicare la scure a q. (fig.); sottoporre q. a misure restrittive.boom (2) /bu:m/n.1 rimbombo; rombo● (fam. USA) boom box, stereo portatile ( assai rumoroso) □ boom car, macchina con autoradio tenuta a tutto volume.♦ boom (3) /bu:m/n.1 boom; rapida espansione; rapida crescita: property boom, boom del mercato immobiliare; a boom in sales, un rapido aumento delle vendite; un boom di vendite; boom year, anno di boom● (econ.) boom market, mercato effervescente; mercato in forte espansione □ boom town, città divenuta prospera all'improvviso.(to) boom (1) /bu:m/v. t.(to) boom (2) /bu:m/A v. i.rimbombare; rombare; parlare con voce profondaB v. t.indicare con un suono cupo: The clock boomed the hour, l'orologio batté l'ora con un suono cupo.(to) boom (3) /bu:m/A v. i.1 espandersi; fiorire; prosperare; andare a gonfie vele: Business was booming in the eighties, gli affari andavano a gonfie vele negli anni ottanta2 (fin.: di titoli) aumentare di valore; salire (di prezzo): Stocks were beginning to boom, i titoli cominciavano a salireB v. t.1 fare espandere; fare prosperare; promuovere: War boomed the heavy industries, la guerra ha fatto prosperare l'industria pesante2 fare pubblicità a; lanciare: They are trying to boom a new product, cercano di lanciare un prodotto nuovo* * *I [buːm]1) (of voices, thunder, drum) rimbombo m.; (of cannon) rombo m.; (of waves) muggito m.; (of explosion) boato m.2) (noise)II 1. [buːm]verbo transitivo (shout) tuonare2.- boom outIII 1. [buːm]1) econ. boom m. (in di)export, property boom — boom delle esportazioni, del mercato immobiliare
2) (increase in popularity) boom m. (in di)2.modificatore [industry, town] in forte espansione; [period, year] di boom; [ share] in forte rialzoIV [buːm]1) (prosper) [economy, trade, industry] essere in forte espansione, in pieno boom; [exports, sales] aumentare improvvisamente, esplodere; [ prices] impennarsi2) (increase in popularity) [hobby, sport] essere in pieno boomV [buːm]1) mar. boma m.2) (on crane) braccio m.3) cinem. rad. telev. giraffa f., boom m. -
2 sonic boom
(a sudden loud noise heard when an aircraft which is travelling faster than the speed of sound passes overhead.) bang/boom/boato del suono* * *bang m inv sonico -
3 ♦ baby
♦ baby /ˈbeɪbɪ/A n.1 bambino, bambina; bimbo, bimba; neonato, neonata; bebè (fam.): She has just had a baby, ha appena avuto un bambino; a newborn baby, un neonato; (med.) a premature baby, un (bambino) prematuro; to rock a baby, cullare un bambino; to be expecting a baby, aspettare un figlio; DIALOGO → - Pregnancy- Have you been trying for a baby?, stavate cercando di avere un bambino?5 (vocat.) (fam.) bambina; bimba; piccola: Hello, baby!, ciao, piccola!6 (spreg.) persona infantile; bambino, bambina: Don't be such a baby!, non fare il bambino!; non essere infantile!7 (fam.) responsabilità (di q.); faccenda; roba; creatura: I'm sorry, but this plan is your baby, mi spiace, ma questo progetto è roba tua8 (fam., di oggetto) affare; gioiellino: This baby can do 200 mph, questo gioiellino fa 200 miglia all'oraB a. attr.1 di bambino; per bambini; da bambino; infantile: baby-battering, maltrattamento di bambini; violenze (pl.) ai bambini; baby food, alimenti (pl.) per bambini; baby scales, bilancia pesabambini; baby talk, linguaggio infantile; linguaggio usato con i bambini; baby wear, abbigliamento per bambini2 piccolo; neonato: baby boy, maschietto; bambino; neonato; baby elephant, piccolo d'elefante; elefantino; baby girl, femminuccia; bambina; neonata3 piccolo; di dimensioni ridotte; in versione ridotta; baby (fam.): baby car, piccola automobile; utilitaria● baby batterer, chi è violento con i bambini; chi picchia i bambini □ baby beef, (carne di) vitello giovane ( tra i 3 e i 12 mesi) □ baby blue, celeste □ (fam.) baby blues, occhi azzurri; ( per estens.) occhi □ ( the) baby blues, depressione post partum □ (fam. Canada, Austral.) baby bonus, assegni (pl.) familiari ( per chi ha un bambino piccolo) □ (fam.) baby boom, boom delle nascite (spec. dopo la 2a guerra mondiale); boom demografico □ (fam.) baby boomer, persona nata durante il ► «baby boom» ( sopra) □ (GB) baby-bouncer, seggiolino appeso a sostegni elastici ( per insegnare a un bambino a camminare) □ baby buggy®, (GB) passeggino; ( USA e Canada, fam.) carrozzina □ (fam.) baby bust, forte calo delle nascite □ ( USA) baby carriage, carrozzina ( per bambini) □ baby cord, cordone ombelicale □ (fam. USA) baby doll, ragazza graziosa; bambola; pupa (pop.) □ baby-doll (pyjamas), baby-doll □ (fam.) baby-face, uomo dai lineamenti infantili; uomo con la faccia di bambino □ baby-faced, dalla faccia di bambino □ (scherz. o spreg.) baby farm, asilo infantile privato □ (mus.) baby grand, pianoforte a mezza coda □ (spreg. USA) baby kisser, uomo politico impegnato in una campagna elettorale ( che bacia i bambini per accattivarsi le simpatie); politicante □ (spec. Sud Africa) baby marrows, zucchini □ (GB) baby-minder, persona che bada a bambini altrui ( durante il giorno); baby-sitter □ baby oil, olio per neonati □ baby pin, spillo da balia □ (bot.) baby's breath ( Gypsophila paniculata), nebbia □ baby-sitter, baby-sitting ► to baby-sit □ baby sling, fascia portabebè □ (fam.) baby snatcher, ladro di bambini; (GB, spec. di donna) chi ha una relazione con un partner molto più giovane □ baby tooth, dente di latte □ baby-walker, girello □ (fig.) to be left holding the baby, essere lasciato nei guai; ritrovarsi con tutta la responsabilità addosso □ (fig.) to throw the baby out with the bathwater, buttare via il bambino con l'acqua sporcababyhoodn. [u]prima infanzia.(to) baby /ˈbeɪbɪ/v. t.(fam.) coccolare; vezzeggiare. -
4 explosion
[ɪk'spləʊʒn]1) esplosione f., scoppio m.2) fig. (of mirth, rage, activity) esplosione f.population explosion — esplosione demografica, boom demografico
* * *[-ʒən]1) (a blowing up, or the noise caused by this: a gas explosion; The explosion could be heard a long way off.) esplosione2) (the action of exploding: the explosion of the atom bomb.) esplosione3) (a sudden showing of strong feelings etc: an explosion of laughter.) esplosione, scoppio4) (a sudden great increase: an explosion in food prices.) esplosione* * *[ɪk'spləʊʒn]1) esplosione f., scoppio m.2) fig. (of mirth, rage, activity) esplosione f.population explosion — esplosione demografica, boom demografico
-
5 ♦ housing
♦ housing (1) /ˈhaʊzɪŋ/n.4 ricovero; rifugio; riparo5 (mecc.) custodia; sede6 (autom.) scatola (dello sterzo)7 (naut.) parte sottocoperta8 (tecn.) astuccio; contenitore; alloggiamento; sede ( per un frigorifero, ecc.); carcassa; gabbia; incastellatura: plastic housing, astuccio di plastica● housing association, cooperativa edilizia □ (in GB) housing benefit, assegno integrativo per inquilini non abbienti; sussidio per la casa □ (econ.) housing boom, boom edilizio □ (econ.) housing bubble, bolla immobiliare ( nel mercato residenziale) □ housing developer, urbanizzatore □ housing development = housing estate ► sotto □ (archit.) housing estate, complesso urbano residenziale □ housing improvement grants, contributi ( statali) per la ristrutturazione di case (in GB) □ housing list, lista d'attesa per l'assegnazione di case popolari □ the housing market, il mercato degli immobili residenziali □ ( USA) housing project = housing scheme ► sotto □ housing scheme, (quartiere di) case popolari □ (econ.) the housing shortage (o squeeze), la crisi degli alloggi □ the housing situation, la situazione abitativa □ housing trust, società pubblica per il finanziamento dell'edilizia popolare □ housing unit, unità abitativa.housing (2) /ˈhaʊzɪŋ/n.1 gualdrappa; groppiera2 (pl.) finimenti. -
6 ♦ construction
♦ construction /kənˈstrʌkʃn/n.1 [u] costruzione; erezione; edificazione: of solid construction, di solida costruzione; costruito solidamente; under construction, in costruzione3 costruzione; struttura; edificio4 [u] costruzione; edificazione; creazione; formulazione: the construction of a theory, la formulazione di una teoria5 (form.) interpretazione; spiegazione; senso: This statute does not bear such a construction, questa legge non ammette un'interpretazione simile; to put the wrong construction on st., interpretare male qc.6 (gramm.) costruzione; costrutto● construction company, impresa di costruzioni □ construction contract, appalto di costruzione □ construction engineer, ingegnere civile □ construction engineering, ingegneria delle grandi opere civili ( autostrade, dighe, ponti, ecc.) □ ( USA) construction paper, cartoncino colorato □ (edil.) construction site, cantiere edile □ construction theory, scienza delle costruzioni □ ( USA) construction worker, (operaio) edile. -
7 dotcom
dotcom /dɒtˈkɒm/A n.dot com, punto com ( azienda di commercio elettronico): He made millions selling his dotcom, ha incassato milioni vendendo la sua dot comB n.del commercio elettronico: the dotcom boom, il boom del commercio elettronico; a dotcom millionaire, chi è diventato milionario con il commercio elettronico. -
8 slump
I [slʌmp]1) (in trade, price) crollo m., caduta f. (in di)to experience a slump — [ market] subire un crollo
2) (in popularity) calo m.; (in support) perdita f. (in di)II [slʌmp]1) [price, market] subire un crollo2) [support, popularity] essere in forte calo3) [ person] lasciarsi cadere, accasciarsi* * *1. verb1) (to fall or sink suddenly and heavily: He slumped wearily into a chair.) abbandonarsi, lasciarsi cadere2) ((of prices, stocks, trade etc) to become less; to lose value suddenly: Business has slumped.) crollare2. noun1) (a sudden fall in value, trade etc: a slump in prices.) ribasso, crollo2) (a time of very bad economic conditions, with serious unemployment etc; a depression: There was a serious slump in the 1930s.) crisi* * *[slʌmp]1. n2. vi1) (price etc) cadere, crollare, (production, sales) calare, diminuire, (fig : morale etc) abbassarsi2)* * *slump /slʌmp/n.1 (econ.) caduta dei prezzi; ribasso improvviso; crollo: a slump in prices, (comm.) un crollo dei prezzi; ( Borsa) una flessione nei corsi azionari; (fin.) stock slump, caduta del valore dei titoli azionari2 (econ.) crisi; recessione; depressione; congiuntura bassa: There's a slump on the stock exchange, la Borsa è in crisi; the booms and slumps of the business cycle, i boom e le recessioni del ciclo economico3 (fig.) calo d'interesse; apatia; disinteresse improvviso4 (geol.) frana sottomarina● (econ.) slump symptoms, sintomi recessivi; nodi congiunturali.(to) slump /slʌmp/v. i.3 abbandonarsi; lasciarsi cadere; accasciarsi; crollare: He slumped ( down) onto the sofa, si lasciò cadere sul divano● to slump over, andare a gambe all'aria.* * *I [slʌmp]1) (in trade, price) crollo m., caduta f. (in di)to experience a slump — [ market] subire un crollo
2) (in popularity) calo m.; (in support) perdita f. (in di)II [slʌmp]1) [price, market] subire un crollo2) [support, popularity] essere in forte calo3) [ person] lasciarsi cadere, accasciarsi -
9 usher
I ['ʌʃə(r)]nome (at function, lawcourt) usciere m.; (in theatre) maschera f.II ['ʌʃə(r)]verbo transitivo accompagnare, fare strada ato usher sb. in, out — fare entrare, uscire qcn.
to usher sb. to the door — accompagnare qcn. alla porta
- usher in* * *1. feminine - usherette; noun(a person who shows people to their seats in a theatre etc.) maschera2. verb(to lead, escort: The waiter ushered him to a table.) accompagnare* * *usher /ˈʌʃə(r)/n.1 usciere3 (cinem., teatr.) maschera5 (arc. o form.) cerimoniere: Usher of the Black Rod, cerimoniere della Verga Nera ( funzionario della Camera dei Lord)(to) usher /ˈʌʃə(r)/v. t.accompagnare; introdurre: The butler ushered them into the hall, il maggiordomo li ha introdotti nella sala● to usher in, introdurre, far entrare; (fig.) portare, inaugurare: The advent of peace ushered in a population boom, l'avvento della pace ha determinato un'esplosione demografica □ to usher sb. out, accompagnare q. alla porta (o all'uscita).* * *I ['ʌʃə(r)]nome (at function, lawcourt) usciere m.; (in theatre) maschera f.II ['ʌʃə(r)]verbo transitivo accompagnare, fare strada ato usher sb. in, out — fare entrare, uscire qcn.
to usher sb. to the door — accompagnare qcn. alla porta
- usher in -
10 jib
I [dʒɪb]1) mar. fiocco m.2) (of crane) braccio m.II [dʒɪb]verbo intransitivo [ person] mostrare esitazione, ripugnanza (at verso)* * *[‹ib]1) (a three-cornered sail on the front mast of a ship.) fiocco2) (the jutting-out arm of a crane.) braccio* * *I [dʒɪb] vi II [dʒɪb] nNaut fiocco, (of crane) braccio* * *jib (1) /dʒɪb/n.1 (naut.) fiocco● (naut.) jib boom, asta di fiocco □ (mecc.) jib crane, gru a bandiera (o a braccio) □ (fig. fam. antiq.) the cut of sb. 's jib, l'aspetto esteriore di q.; i modi di q. □ (naut.) flying jib, controfiocco □ (naut.) inner jib, fiocco di dentro; gran fiocco □ (naut.) outer jib, fiocco di fuori; falso fiocco.jib (2) /dʒɪb/► jibber.(to) jib /dʒɪb/v. i.2 (fig.) recalcitrare; rifiutare; opporsi: to jib at st., opporre resistenza a qc.; recalcitrare davanti a qc.; to jib at doing st., rifiutarsi di fare qc.* * *I [dʒɪb]1) mar. fiocco m.2) (of crane) braccio m.II [dʒɪb]verbo intransitivo [ person] mostrare esitazione, ripugnanza (at verso) -
11 swinging
['swɪŋɪŋ]aggettivo [ music] ritmato; [ band] che fa musica ritmata; [ rhythm] trascinante; [place, nightlife] vivace* * *adjective (fashionable and exciting: the swinging city of London.) (pieno di vita)* * *swinging /ˈswɪŋɪŋ/A n. [cu]1 oscillazione; dondolio; dondolamento; fluttuazioneB a.1 oscillante; fluttuante; girevole● ( atletica) swinging arm, braccio libero ( nei lanci) □ (naut.) swinging boom, asta di posta □ (ind. min.) swinging a claim, rettifica dei confini ( di una concessione) □ swinging door, porta a battente; porta a vento □ ( atletica) swinging leg, gamba libera ( nei salti) □ ( baseball, cricket) swinging shot, colpo a sventola □ (mil.) swinging target, bersaglio ruotante □ (equit.) swinging trot, trotto serrato.* * *['swɪŋɪŋ] -
12 tiger
['taɪgə(r)]nome tigre f.* * *feminine - tigress; noun(a large wild animal of the cat family, with a striped coat.) tigre* * *tiger /ˈtaɪgə(r)/n.2 (fam.) rodomonte; smargiasso; spaccone4 (econ.) tigre (o fiorente economia) del sud-est asiatico: (scherz.) Celtic tiger, l'economia irlandese ( durante il boom)● (zool.) tiger beetle ( Cicindela e altri generi), cicindela □ (zool.) tiger-cat, ( Felis pardalis) ozelot; gattopardo americano; ( Felis serval) gattopardo africano; servalo □ tiger cub, tigrotto □ (miner.) tiger's-eye (o tiger-eye), occhio di tigre □ (bot.) tiger lily ( Lilium tigrinum), giglio tigrino cinese □ (zool.) tiger shark, ( Galeocerdo cuvieri), squalo tigre □ tiger wolf, ( Crocuta crocuta) iena maculata; ( Thylacinus cynocephalus) lupo zebra □ tiger-wood, legno pregiato a strisce ( esportato dalla Guyana) □ (fig. fam.) to ride a tiger, cavalcare la tigre.* * *['taɪgə(r)]nome tigre f.
См. также в других словарях:
The Boom — is a Japanese rock band. Its members are Miyazawa Kazufumi (vocals), Kobayashi Takashi (guitar), Yamakawa Hiromasa (bass guitar), and Tochigi Takao (drums).HistoryThe four musicians, friends from Yamanashi Prefecture, formed the band in 1986 as a … Wikipedia
The Boom (American band) — The Boom (Jeff Matthews guitar, vocals, Rob Falk bass, Ron Hendel guitar vocals, and Tom Lamont drums vocals) was an American punk rock band formed in 1979 by the remnants of Kid Sonic The Boom, who were the direct descendants of the legendary… … Wikipedia
Booch and the boom yezzurs — Infobox musical artist Name = Booch and the Boom Yezzurs Img capt = Landscape = Background = group or band Origin = Manila, Philippines Genre = various Years active = 2006 ndash;present Label = Aegis Records Pitpit Music Philippines Associated… … Wikipedia
Willie Alexander and the Boom Boom Band — Willie Alexander Willie Loco Alexander (né le 13 janvier 1943 à Philadelphie, en Pennsylvanie) est un chanteur et clavieriste américain. Il joua dans plusieurs groupes, dont The Lost, The Bagatelle, et The Grass Menagerie, avant de devenir un… … Wikipédia en Français
In the Boom Boom Room — (sometimes referred to simply as Boom Boom Room) is a Tony nominated play by David Rabe. It made its Broadway debut at the Vivian Beaumont Theater in New York, on November 8, 1973, after first being performed at Villanova University, where Rabe… … Wikipedia
Clancy Lowered the Boom — is a song written by Hy Heath and Johnny Lange in 1947, made famous by Dennis Day on Jack Benny s radio program (The Jack Benny Program). The song follows the adventures of an Irish American stereotype as he lowers the boom on any person that… … Wikipedia
Return of the Boom Bap — Infobox Album Name = Return of the Boom Bap Type = Album Length = 55:47 Artist = KRS One Released = September 28, 1993 Recorded = 1993 Genre = Hip hop Label = Jive Records Producer = KRS One DJ Premier Kid Capri Showbiz Norty Cotto Douglas Jones… … Wikipedia
lower the boom — {v. phr.}, {informal} To punish strictly; check or stop fully. * /The mayor lowered the boom on outside jobs for city firemen./ * /Father lowered the boom on the girls for staying out after midnight./ Syn.: CRACK DOWN. * /The police lowered the… … Dictionary of American idioms
lower the boom — {v. phr.}, {informal} To punish strictly; check or stop fully. * /The mayor lowered the boom on outside jobs for city firemen./ * /Father lowered the boom on the girls for staying out after midnight./ Syn.: CRACK DOWN. * /The police lowered the… … Dictionary of American idioms
lower\ the\ boom — v. phr. informal To punish strictly; check or stop fully. The mayor lowered the boom on outside jobs for city firemen. Father lowered the boom on the girls for staying out after midnight. Syn.: crack down The police lowered the boom on open… … Словарь американских идиом
lower the boom — 1. (on) to arrest The assumption from the nautical imagery is that the victim is already in harbour and will not be allowed out: We lowered the boom on Ross Minchen. He s behind bars right now, with his lawyer fighting to get him out.… … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms